Translation of "what we know" in Italian


How to use "what we know" in sentences:

They don't know what we know.
Non sanno ciò che sappiamo noi.
If we tell them what we know we take away their hope.
Se gli dicessimo cosa sappiamo... gli toglieremmo la speranza.
What we know about frequency is wrong.
Cio' che sappiamo sulle frequenze, e' sbagliato.
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
Voi adorate quel che non conoscete; noi adoriamo quel che conosciamo, perché la salvezza viene dai Giudei.
22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
GIOVANNI 4:22 Voi adorate quel che non conoscete, noi adoriamo quello che conosciamo, perche la salvezza viene dai Giudei.
Most of what we know about human life we know from asking people to remember the past, and as we know, hindsight is anything but 20/20.
La maggior parte delle cose che conosciamo sulla vita umana le sappiamo chiedendo alle persone di ricordare il passato e come sappiamo, un giudizio retrospettivo è tutto fuorché obiettivo.
Does the FBI know what we know?
L'FBI sa quello che sappiamo noi?
Here's what we know so far.
Ecco quanto ne sappiamo fin ora.
If I know what we know, I could tell you what we know and if someone else knows!
Se sapessi cosa sappiamo, ti potrei dire cosa sappiamo e se altri lo sanno!
At least we can tell him what we know.
Almeno possiamo dirgli quello che sappiamo.
But my boss needs to know what we know now.
Ma il mio capo deve sapere quello che sappiamo noi.
Given what we know now, that seems like the exact opposite of what you want.
Dato quel che sappiamo ora, sembra l'opposto di quello che vuoi.
All right, here's what we know so far.
In ferie. Ecco ciò che sappiamo.
They in turn catalogued celestial groups into what we know today as constellations.
Hanno, pertanto, catalogato in gruppi la mappa celeste, in quelle che oggi conosciamo come costellazioni.
Now, this is what we know so far.
Questo è quanto sappiamo per ora.
11 Very truly I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony.
11 In verità, in verità ti dico che noi parliamo di ciò che sappiamo e testimoniamo ciò che abbiamo visto, ma voi non accettate la nostra testimonianza.
Because soon the whole world will know what we know.
Perché presto il mondo saprà ciò che sappiamo noi.
We thought we took out the threat, but we didn't know then what we know now.
Pensavamo di aver eliminato la minaccia, ma non sapevamo ancora come stavano le cose.
Are these stories consistent with what we know about our users?
Sono queste storie coerenti con quello che sappiamo sui nostri utenti?
With a few tweaks, Slade can retro-fit it for the Mirakuru, bypassing what we know to be a less than desirable ratio of success to, you know, death.
Con qualche modifica, Slade puo' riadattarlo per il Mirakuru, rendendo quella che sappiamo essere una percentuale meno che desiderabile di morti in un successo.
This is what we know so far.
Questo e' quel che sappiamo fino ad ora.
And that's just what we know about.
E questi sono solo gli attacchi noti.
Why don't we start with what we know, then?
Perche' non cominciamo con quello che sappiamo, allora?
This is just what we know, right?
Che questo e' solo quello che sappiamo noi, giusto?
Now shall we compare moods, or consider what we know?
Allora, vogliamo stare qui a commiserarci o facciamo il punto della situazione?
Are all of these things you are saying, Jacque... could they be built with what we know today?
Tutte queste cose che dici, Jacque, potrebbero essere costruite con quello che sappiamo oggi?
Today I want to update the American people on what we know about the situation in Hawaii.
Voglio aggiornare l'A merica sulla situazione alle Hawaii.
What we know right now is we can't target them unless we have a plain line of sight.
Sappiamo solo che possiamo provare a colpirli solo se sono visibili.
Let us examine what we know.
Analizziamo gli elementi in nostro possesso.
Men like that can't accept what we know to be true.
Uomini così non accettano una verità a noi evidente.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
Voi adorate quel che non conoscete, noi adoriamo quello che conosciamo, perché la salvezza viene dai Giudei.
And it should take into account what we know of the aesthetic interests of isolated hunter-gatherer bands that survived into the 19th and the 20th centuries.
E dovrebbe tenere in conto ciò che sappiamo degli interessi estetici di isolate bande che vivevano di caccia e raccolta sopravvissuti nel Diciannovesimo e Ventesimo secolo.
It takes what we know, and it twists it.
Prende ciò che conosciamo, e lo torce.
What we know about this FOXP2 and Neanderthals is that they may have had fine motor control of their mouths -- who knows.
Ciò che sappiamo del FOXP2 e dei Neanderthal è che potrebbero aver avuto un sofisticato controllo motorio della bocca -- chi lo sa.
Now here's what we know about how adult consciousness works.
Ecco cosa sappiamo di come funziona la coscienza degli adulti.
If we think of the dictionary as being the map of the English language, these bright spots are what we know about, and the dark spots are where we are in the dark.
Se pensiamo al dizionario come la mappa della lingua inglese, questi punti luminosi sono ciò che conosciamo e i punti oscuri rappresentano il buio.
What we know is this is really important to the way we function, right?
Sappiamo che è molto importante per come funzioniamo.
Until then, chocolate only existed in Mesoamerica in a form quite different from what we know.
Fino a quel periodo, il cioccolato esisteva solamente in Mesoamerica in una forma abbastanza diversa da quella che conosciamo.
Google Mapmaker is a technology that empowers each of us to map what we know locally.
Google Mapmaker. Google Mapmaker è una tecnologia che mette ognuno di noi in grado di mappare quello che conosciamo della nostra zona.
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know.
Stiamo trovando tanti modi di spingere oltre i limiti della nostra conoscenza.
Imaginative literature is not necessarily about writing who we are or what we know or what our identity is about.
La letteratura d'immaginazione non è necesssariamente scrivere di ciò che siamo e di ciò che conosciamo o ciò che è la nostra identità.
2.2269659042358s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?